Ma már sokak idegennyelv tudása mögött külföldön szerzett tanulmányi vagy munkatapasztalat áll. Ezekből az élményekből, legyen szó egy tanulmányi ösztöndíj keretében külföldön eltöltött félévről, vagy akár munkatapasztalatról, kibontakozhatnak országokon átívelő kapcsolatok is. E személyes kötelékek azonban sokszor olyan, fejtörést igénylő nemzetközi jogesetekkel állítanak minket szembe, mint a válás külföldön, vagy gyermekek külföldre vitele. Ilyen esetekben felmerülhetnek olyan kérdések, amelyek miatt nemzetközi jogban jártas ügyvéd segítségét, és sokszor ilyen területre szakosodott nemzetközi fordítóirodát is igénybe kell vennünk. A gyermek külföldre vitele, a már külföldön született gyermek anyakönyvezése, vagy például a válás külföldön mind olyan témák, amelyek kifejezetten igénylik az ebben jártasok szakmai közreműködését.
A Lajos Ügyvédi Irodában sorra olyan kollegák dolgoznak, akik a külföldi tanulmányaiknak, illetve munkatapasztalataiknak köszönhetően magas szinten beszélik az angol, illetve az olasz nyelveket. Mindazonáltal kiváló jogi felkészültségünk az, amellyel elsősorban Ügyfeleink rendelkezésére állunk. Tisztában vagyunk azzal, mennyi megpróbáltatással jár egy nemzetközi családi élet megszervezése. Nem is beszélve olyan élethelyzetekről, mint a válás külföldről, vagy a nemzetközi kapcsolatból született gyermek külföldre vitele.
Több évtizedes működésünk során számos nemzetközi családjogi vitában működtünk közre. Sokan fordulnak hozzánk segítségért annak kapcsán, hogyan lehet Magyarországon anyakönyvezni egy külföldön született gyermeket. Ennek kapcsán gyakran felmerül a kérdés, az anyakönyvezést milyen hatóság előtt, illetve milyen dokumentáció szerint lehet teljesíteni. Ilyen esetekben a jogi közreműködésen túl örömmel állunk rendelkezésre a szükséges dokumentáció fordításában is.
Sajnos egyre többször találkozunk olyan szövevényes jogesetekkel, amelyekben a kapcsolat megromlásakor az egyik fél a gyermekek külföldre vitele mellett dönt. A téma olyannyira nagy port kavart az utóbbi évtizedekben, hogy immáron nemzetközi egyezmények is foglalkoznak ezzel a kérdéssel, segítséget nyújtva a gyermek megfelelő helyre kerülésében.
A vegyes házasságok terjedésének eredményeként napjainkra a nemzetközi válások száma is jelentősen megugrott. A válás külföldön jóval bonyolultabb is lehet, mint Magyarországon, illetve sokszor hazai vetülete is lehet egy külföldi válásnak. A kapcsolódó dokumentáció fordítására lehet szüksége például a házastársi közös vagyon megosztásánál, amelyben többek között magyarországi ingatlanok is érintettek.
Legyen szó a gyermekek elhelyezéséről vagy akár külföldi válásról, a Lajos Ügyvédi Iroda készséggel áll Ügyfelei rendelkezésére. A jogi közreműködés mellett segítséget nyújtunk a kapcsolódó dokumentáció fordításában is.
Külföldi anyacéggel történő magyar cégalapítás, vagy cégmódosítás során a magyar bíróságok megkövetelik a külföldi iratok magyar nyelvű fordítását.
TOVÁBBEgyre többen vállalnak munkát külföldön. Ilyen esetben az állami szervezetek gyakran megkövetelik a részükre benyújtandó dokumentáció idegen nyelvű fordítását.
TOVÁBB